即使是在争论中,也要学会控制自己的思想,用适当、对路的方式来表现能力,而不是蓄意地攻击和憎恨。从本质上来说,表面上的差别虽然依然存在,甚至是相差甚远,但是灵魂却是相同的,对于智慧与爱的追求都是一样的。
随着时代的推移,随着社会的进化和基因的置换,我们最后把道德感与血液的颜色和眼泪的咸淡混为一谈,仿佛这还不够,我们还把眼睛变成了朝向灵魂的镜子,结果它往往毫无保留的展示出我们嘴上试图否认的东西。
若泽·萨拉马戈 《失明症漫记》0
我的灵魂一直在黑暗中奔跑,一直。
枢梁 《黑执事》0
我们全都围坐在铁桌的四周。我真不愿意想到今天晚上我将无法入睡,独自熬过苦闷的长夜;我尽量说服自己,那些失眠的时刻没有什么了不起,因为明天一早我就会忘记得干干净净;我尽量让自己想到未来,这样,我就能象踏上桥梁似的越过令人心寒的深渊。但是我的思想跟集中了焦点的目光那样被心事绷得很紧,我全神贯注在母亲的身上,容不得半点无关的印象钻进我的心房。
马赛尔·普鲁斯特 《追忆似水年华》0
但对我来说并非如此,因为自童年时代起,非洲就是呼吸一样的存在,是我的生命源泉。 它依旧主宰着我内心最深切的恐惧,总是孕育着复杂而又无法解答的谜题。它是记忆中的阳光与青山,清凉的河水与暖黄色的灿烂清晨。它和海洋一样冷酷无情,比沙漠更顽固不化。它从不隐藏自己的好恶。它不会有分毫妥协,却又对全人类奉献良多。
但是非洲的灵魂,它的完整,它缓慢而坚韧的生命脉搏,它独有的韵律,却没有闯入者可以体会,除非你在童年时就已浸淫于它绵延不绝的平缓节奏。否则,你就像一个旁观者,观看着马塞人的战斗舞蹈,却对其音乐和舞步的涵义一无所知。
但是非洲的灵魂,它的完整,它缓慢而坚韧的生命脉搏,它独有的韵律,却没有闯入者可以体会,除非你在童年时就已浸淫于它绵延不绝的平缓节奏。否则,你就像一个旁观者,观看着马塞人的战斗舞蹈,却对其音乐和舞步的涵义一无所知。
柏瑞尔·马卡姆 《夜航西飞》0
其实在我们小时候,都是一样天真一样单纯,灵魂这回事,是后来慢慢长出来的。
独木舟 《荆棘王冠致无尽岁月》0