自从过了四十岁,我总是睡得格外浅。记得在更年轻的时候,每次睡眠都如同在夏日里从海边的崖石直直跃入清爽的海里;而如今,每晚脱掉自己披挂了一整个白日的身份试图入眠,感觉如同赤裸着灵魂躺进淤泥里,知道自己的意识慢慢被某种浑浊的东西包裹,最终沉没,却永远感觉到冰冷且不踏实。
我的灵魂一直在黑暗中奔跑,一直。
枢梁 《黑执事》0
灵魂的目的是在肉身中实现自己。
尼尔·唐纳德·沃尔什 《与神对话》0
他那样忙于破坏自己的灵魂,从来无暇去了解一个纯洁健全的灵魂拥有何等无与伦比的力量。
(邓布利多,混血王子,23 魂器)
He was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
(邓布利多,混血王子,23 魂器)
He was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
J·K·罗琳 《哈利·波特》0
动物的灵魂比我们人类的高尚多了,它们从来不说谎,也不乱发脾气。
奥黛丽·尼芬格 《时间旅行者的妻子》0
你肉身不死,我灵魂不灭,我们才是最配的一对。
尼罗 《无心法师》0
但对我来说并非如此,因为自童年时代起,非洲就是呼吸一样的存在,是我的生命源泉。 它依旧主宰着我内心最深切的恐惧,总是孕育着复杂而又无法解答的谜题。它是记忆中的阳光与青山,清凉的河水与暖黄色的灿烂清晨。它和海洋一样冷酷无情,比沙漠更顽固不化。它从不隐藏自己的好恶。它不会有分毫妥协,却又对全人类奉献良多。
但是非洲的灵魂,它的完整,它缓慢而坚韧的生命脉搏,它独有的韵律,却没有闯入者可以体会,除非你在童年时就已浸淫于它绵延不绝的平缓节奏。否则,你就像一个旁观者,观看着马塞人的战斗舞蹈,却对其音乐和舞步的涵义一无所知。
但是非洲的灵魂,它的完整,它缓慢而坚韧的生命脉搏,它独有的韵律,却没有闯入者可以体会,除非你在童年时就已浸淫于它绵延不绝的平缓节奏。否则,你就像一个旁观者,观看着马塞人的战斗舞蹈,却对其音乐和舞步的涵义一无所知。
柏瑞尔·马卡姆 《夜航西飞》0
小小的一片灵魂,仿佛黑暗大海上浮沉的昏暗火星。
唐娜·塔特 《金翅雀》0
我们平凡的灵魂,紧紧跟随不需多想。
黄精甫 《周处除三害》0